TERJEMAHAN LIRIK LAGU HAI DIL YE MERA
Agustus 13, 2017
Setelah pada bulan Juni lalu saya tuliskan sepuluh lagu Arijit Singh yang selalu saya dengarkan ketika menunggu datangnya waktu berbuka puasa alias ngabuburit, kali ini saya ingin menuliskan terjemahan salah satu dari sepuluh judul lagu tersebut.
Yang akan saya tuliskan terjemahannya adalah lagu yang berjudul Hai Dil Ye Mera. Lagu ini adalah salah satu lagu yang terdapat di film Hate Story 2. Fyi, walau film-nya agak "berani" karena banyak menampilkan adegan 18+, Hate Story 2 memiliki lagu-lagu yang lumayan bersahabat di kuping saya.
Sejak pertama kali mendengarnya, saya sudah jatuh hati pada lagu Hai Dil Ye Mera ini. Walau tidak mengerti artinya, tapi entah mengapa hati saya merasa klik dengan lagu ini. Suara Arijit juga pas banget menyanyikan lagu ini.
Baca Juga: Review Film India; Ladies VS Ricky Bahl
Saya bahkan tidak merasa bosan walau lagunya diputar hingga berulang kali. Bawaannya tenang aja gitu saat mendengarnya. Dan karena suka banget sama lagunya, akhirnya saya cari terjemahannya.
Setelah membaca terjemahan liriknya, saya jadi mengerti mengapa hati saya begitu tenang ketika mendengar lagu ini. Lagunya bercerita tentang ungkapan hati seorang kekasih kepada orang yang disayanginya.
"Dalam" banget deh terjemahan liriknya. Tak percaya? Berikut saya tuliskan lirik beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
Yang akan saya tuliskan terjemahannya adalah lagu yang berjudul Hai Dil Ye Mera. Lagu ini adalah salah satu lagu yang terdapat di film Hate Story 2. Fyi, walau film-nya agak "berani" karena banyak menampilkan adegan 18+, Hate Story 2 memiliki lagu-lagu yang lumayan bersahabat di kuping saya.
cuplikan adegan di film Hate Story 2 |
Sejak pertama kali mendengarnya, saya sudah jatuh hati pada lagu Hai Dil Ye Mera ini. Walau tidak mengerti artinya, tapi entah mengapa hati saya merasa klik dengan lagu ini. Suara Arijit juga pas banget menyanyikan lagu ini.
Baca Juga: Review Film India; Ladies VS Ricky Bahl
Saya bahkan tidak merasa bosan walau lagunya diputar hingga berulang kali. Bawaannya tenang aja gitu saat mendengarnya. Dan karena suka banget sama lagunya, akhirnya saya cari terjemahannya.
Setelah membaca terjemahan liriknya, saya jadi mengerti mengapa hati saya begitu tenang ketika mendengar lagu ini. Lagunya bercerita tentang ungkapan hati seorang kekasih kepada orang yang disayanginya.
"Dalam" banget deh terjemahan liriknya. Tak percaya? Berikut saya tuliskan lirik beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
Hai Dil Ye Mera
Ae Ya... Nae Ya... ae eah Ya...Ae Ya... Yeah Yeah... Hey Ya...
Hai Dil Ye Mera Mujhe Har Dum Ye Poochta
Hatiku terus menanyakan ini setiap saat
Kyun Hai Mujhe Tujhse Itni Wafa
Hatiku terus menanyakan ini setiap saat
Kyun Hai Mujhe Tujhse Itni Wafa
Mengapa
aku begitu setia kepadamu
Kyun
Teri Hasrat, Hai Har Khwaahish Se Badhkar Mujhe
Mengapa hasratku kepadamu lebih besar dari pada keinginanku yang lain
Kyun Naam Tera Hi Leti Zubaan
Mengapa hasratku kepadamu lebih besar dari pada keinginanku yang lain
Kyun Naam Tera Hi Leti Zubaan
Mengapa
bibirku hanya mengucapkan namamu
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye
Junoon
Mengapa
aku begitu terobsesi untuk menjadi kekasihmu
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De
Doon Sukoon
Ingin
kuteguk setiap tetes air matamu dan memberimu kedamaian
Har Din Tujhko Chahoon, Teri Raah Takoon
Aku
menginginkanmu setiap hari, aku ingin menatapmu sepanjang waktu
Apni
Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon
Akan kubuat kau merasa aman dalam pelukanku
Akan kubuat kau merasa aman dalam pelukanku
Tere Hi Baare, Mein Hai Ab Har Zikra Mera
Setiap
ucapanku kini hanyalah tentang dirimu
Hua Hai Kaisa Asar Yeh Tera
Aku sudah
begitu terpengaruh olehmu
Koi Naseehat, Na Chaahoon Main Koi Shala
Aku
tidak butuh nasehat dari siapapun
Jo
Rooh Ne Mere Tujhe Chun Liya
Karena
jiwaku telah memilihmu
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye
Junoon
Mengapa
aku begitu terobsesi untuk menjadi kekasihmu
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De
Doon Sukoon
Ingin
kuteguk setiap tetes air matamu dan memberimu kedamaian
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon
Aku menginginkanmu setiap hari, aku ingin menatapmu sepanjang waktu
Aku menginginkanmu setiap hari, aku ingin menatapmu sepanjang waktu
Apni
Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon
Akan kubuat kau merasa aman dalam pelukanku
Akan kubuat kau merasa aman dalam pelukanku
Hai Dil, Khamakhaan, Pareshaan
Bada
Tanpa
sebab, hati ini merasa sangat gelisah
Isko, Koi, Samjha De Zara
Seseorang,
tolong jelaskan padanya
Ishq Mein Fanaa Ho Jaana, Hai Dastoor Yahi
Bahwa
mengorbankan diri dalam cinta, adalah hal yang biasa
Jismein
Ho Sabar Ki Fitrat, Wo Ishq Hi Nah
Jika tak ada kesabaran di dalamnya,
maka itu bukan cinta sejati
Samajh Bhi Ja, Aye Dil Mere, Kya Hai
Ye Maajraa
Oh hatiku! Tolong buat aku memahami misteri ini
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye
Junoon
Mengapa
aku begitu terobsesi untuk menjadi kekasihmu
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De
Doon Sukoon
Ingin
kuteguk setiap tetes air matamu dan memberimu kedamaian
Har
Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon
Aku menginginkanmu setiap hari, aku ingin menatapmu sepanjang waktu
Aku menginginkanmu setiap hari, aku ingin menatapmu sepanjang waktu
Apni
Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon
Akan kubuat kau merasa aman dalam pelukanku
Akan kubuat kau merasa aman dalam pelukanku
Ae Ya... Nae Ya... ae eah Ya...Ae Ya... Yeah Yeah... Hey Ya...
Maknanya "dalam" banget kan? Ungkapan cinta yang begitu besar dari seorang kekasih kepada belahan jiwanya.
Ingin dengar lagunya? Berikut lagu dan videonya :)
referensi tulisan:
http://ndacham-bollyloversindonesia.blogspot.co.id/2014/06/terjemahan-hai-dil-yeh-mera.html
http://nizamlamongan.blogspot.co.id/2016/12/lirik-hai-dil-ye-mera-terjemahan.html
3 Komentar
Spesialis lagu India ni mbak Ira..
BalasHapusYang suka hal2 India ibuku mba..film2 juga klo ditayangin di tv sering nonton..katanya krn cantik2 plus rambutnya pnjang2
Bagi saya lagu India itu selalu bagus meskipun nggak tahu artinya, karena ekspresi sang penyanyi/pemeran film sudah mewakili. Dari lagu bahagia sampai lagu sedih selalu enak didengar. Kadang kalau saya lagi suntuk dan acara TV jelek-jelek menurut saya, saya suka melihat film India yang sekalgus mendengarkan lagunya juga. Pokonya menghibur sekali :)
BalasHapusjoged india dulu,hehehe
BalasHapus#ehhh
Terimakasih telah berkunjung dan meninggalkan komentar di sini 😊😊
Mohon untuk berkomentar menggunakan kata-kata sopan dan tidak meninggalkan link hidup yah, karena link hidup yang disematkan pada komentar akan saya hapus 😉